Елене Фанайловой
1
Сохранилось видео снятое на мой первый айфон
Тетя Маша на деле не тетя а сестра деда Романа то есть двоюродная бабка
На крохотной кухне в розовом халате с запахом и выцветшими леопардовыми пятнами варит рисовую кашу
На табурете у ее ног на старой газете лежат два кирпичика свежего белого хлеба
Она варит кашу как полагается – молоко закипает и потом в чугунном котелке каша томится еще несколько часов вся в желтых масляных пятнах
Слышно сливочный запах слышно шкворчит сало на сковороде, будет суп
На деле сестра не деда Романа а деда Рафика
Деда звали Рафиком а по-русски для удобства звали Романом
Его жена бабка Валентина говорила что Рафик на русский переводят как Роман
Как если вода по-русски и су на татарском языке, у этих имен есть референт
Прозрачная жидкость с химической формулой H2O
На деле не Маша а Миннегель апа Маша по-русски Миннегель по-татарски
На видео Миннегель апа стоит в солнечном дне как в янтарном осколке
На голове у нее белый аккуратный тюрбан похожий на плетеную булку
Под тюрбаном – длинные по колено волосы спрятаны от человеческих глаз
Говорит: соседка увидела волосы на днях и они полезли клоками
Коричневые от старости суховатые руки ловко перебирают чистые чашки
Глаза еще черные как мокрый каштан но уже не видят
Что на блюдце осталось несколько хлебных крошек темно-зеленая укропная травка
Миннегель апа в солнечном утре гремит посудой
И говорит – по сути муж бесполезен только и делает что ест да храпит
Но в жизни он нужен любой женщине
На вопрос зачем отвечает – чтобы в старости было с кем поругаться
Я смеюсь на ее слова
И она тоже смеется и грозит мне пальцем
Я смеюсь от напряжения и одновременно ощущаю томленье от ее близости здесь в этой душной кухне
Тело Миннегель апы такое живое и крепкое как тело поджарой собаки
Она страдает гипертонией но все равно поднимается в пять утра чтобы набрать клубники на скалистом огороде и продать ее в Ялте вместе с тугим зеленым инжиром
Стройный стан острые груди в конусовидных чашках бюстгальтера поднимаются при вдохе
Грушевидное туловище –
Все это очень живое и кажется вечным
Кажется очень опрятным
Она по-девичьи смущенно заправляет указательным пальцем прядку волос под тюрбан
И ее яркие глаза наливаются влагой
Ей приятно получить от меня букет свежих остро пахнущих хризантем
Она даже кокетничает со мной освобождая цветы от хрусткой бумаги
2
Я люблю белые хризантемы
Они бывают похожи на ромашки но есть сорт «Карнавал»
Тугие лодочки лепестки собраны в богатую шапку и в сердцевине
Нежное салатовое пятно
Такие цветы я дарила Миннегель апе и такие цветы я дарила матери
Кстати дед Рафик тайком отнес ее в ЗАГС и там зарегистрировал под именем Анжелла
С двумя буквами «л»
Анжелла в честь Анджелы Дэвис
О чем он думал тогда называя дочь в честь черной американской феминистки
О чем он думал когда наматывал на кулак вафельное полотенце и бил в живот мою бабку
Я люблю белые хризантемы
Они похожи на всех женщин моей семьи
Тугие ароматные острые
Аромат такой спелый такой тяжелый
Аромат тяжелый как боль
3
Мать говорила что она похожа на тетю Машу
Ореховый оттенок глаз и татарский скуластый череп
Смотря в зеркало с презрением цедила «татарва»
Крохотный нос которым она так гордилась
В нем было столько кокетства
4
Собираясь в Казань я взяла с собой несколько книг:
«Прочти мое желание» Ирины Жеребкиной
«Хрома» Дерека Джармана
И в последний момент захватила «Улицу с односторонним движением» Вальтера Беньямина
Кстати о Беньямине и уже набившем оскомину Ангеле Истории
Есть особый вид русского левого мазохизма
Читать про Ангела Истории и воображать что это ты несешь томный меланхолический взгляд
И беспомощно смотришь на катастрофу XX века
Но никто не признает нет, я не ангел, я и есть тело катастрофы и это на меня беспомощно смотрит ангел
Никто не хочет быть невообразимой дырой
Белой тугой хризантемой
Но я и есть катастрофа
Сложно себе представить что хризантема может ответить на завороженный от наслаждения взгляд
Но мне бы хотелось ответить
Ответить взглядом
Я отвечаю
Но я отвлеклась
В самый последний момент я захватила «Улицу с односторонним движением»
Она такая тоненькая
Философы и интеллектуалы вы помните издание 2012 года
«Ad Marginem Press» совместно с журналом «ЛОГОС» бедная крепкая книжка с серой бумагой
Я ее не открывала с третьего курса Литературного института
Потому что читать Беньямина и работать за барной стойкой могут себе позволить только западные студенты или наследники
Попробуй читать Беньямина в менеджерской коморке в агентстве детских праздников
Это бессмысленно и фрустрирует еще сильнее чем порно «В контакте» в 2011-м
Теперь я взяла эту книгу чтобы ее прочитать еще раз
Теперь я могу читать Беньямина
Книга открылась на сорок шестой странице
«VII. Если тебе ничего не приходит в голову, ни в коем случае не прекращай писать. Дело чести литератора – прерваться только тогда, когда нужно соблюсти договоренность (обед, встреча) или когда произведение закончено.»
Комментировать этот пункт вопросом «кто стирал и готовил Беньямину» в феминистском тексте считаю излишним итак все понятно
А потом снова закрылась
Слишком долго она лежала закрытой
Тело книги помнит руку и свое положенье недолго
Прошло не больше десяти лет но она уже сопротивляется мне и все время захлопывается как только я убираю палец
Книга закрылась
А потом внезапно открылась на самой первой странице
Под заголовком «ЛОГОС» серый лист разорвала маленькая цветная фотография
Из первых туристических фотоавтоматов нулевых
В объектив еле вмещаются два широких татарских черепа
Мой и моей матери
Мне 22 года матери 42 это наша последняя совместная фотография
Мы долго пытались вставить в приемник измятую и влажную от пота сторублевку
А потом втиснуться в маленькую кабинку рассчитанную на одного человека
На фото не видно но кто-то из нас сидит у другой на коленях
И судя по тому что мое лицо расположено выше
Это я сижу на коленях у матери
Мать уже близка к смерти но мы ничего об этом не знаем
Она не смотрит прямо в камеру ее ореховые глаза обращены к чему-то что я никогда не увижу
Ее отсутствующее и восковое от загара и жары лицо
Скорее похоже на иконическое чем на лицо живой женщины
О чем она думала тогда в этой душной крымской фотобудке
Книга снова закрылась и открылась на шестьдесят четвертой странице
Где я жирным карандашом подчеркнула когда-то:
«Лишь тот, кто привык относиться к собственному прошлому как к отродью, порожденному нуждой и бедствиями, способен в любой момент извлечь из него самое ценное»
Лицо матери и ее тонкие губы которыми она не могла улыбнуться
Выкрашенные в ореховый цвет длинные косы Миннегель апы
Мой татарский череп
Головки белых ослепительных хризантем
Оксана Васякина
Поэтесса, писательница, эссеистка, феминистка, кураторка Школы Литературных Практик на базе московской Высшей школы социальных и экономических наук. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького, училась в школе перформанса PYR FYR (мастерская Лизы Морозовой). Лауреатка первой степени премии «Лицей». Ее дебютная книга «Женская проза» вышла в 2016 году, вторая — самиздатский сборник «Ветер ярости» — была выпущена в 2017 году. В 2019 году издательство «АСТ» опубликовало третью книгу Васякиной: она включила в себя «Ветер ярости» и была дополнена интервью с журналисткой Екатериной Писаревой и несколькими поэтическими циклами. Роман «Рана» вышел в издательстве «Новое литературное обозрение» в 2021 году. Стихи Васякиной переведены на английский, испанский и итальянский языки. Живет и работает в Москве.