Литературный онлайн-журнал
Надежда Воинова

Надежда Воинова

Поэтесса, переводчица. Одна из самых активных на сегодняшний день переводчиц шведской поэзии XX–XXI века на русский язык. Ввела в литературное поле много новых имён. В её переводе вышло «Избранное» пионера шведского поэтического перформанса Бруно К. Ойера (СПб.: Алетейя, 2019), билингвальный сборник Мальте Перссона (М.: ЛитГОСТ, 2019), а также поэтический полилог Афины Фаррукзад «Болезнь белизны» (М.: UGAR, 2020). Ранее она приняла участие в выпуске «Избранного» классика шведского модернизма Гуннара Экелёфа (СПб.: Порядок слов, 2018). В 2017 году в её переводе в издательстве «АРГО-РИСК» вышла книга шведской поэтессы Иды Линде «Завещание Девочки-Машины». В 2016 издательство Ad Marginem выпустило её дебютную книгу переводов — «Мельнскую элегию» Гуннара Экелёфа. Надежда Воинова также переводит детскую литературу и прозу. Входила в Премиальный лист премии «Поэзия» (2020; с переводами Мальте Перссона).